Insólita propuesta periodística a un juniorista guajiro: hablar como argentino en una entrevista
El aficionado narró entre sorpresa y crítica, la petición de una reportera de la televisión nacional.
Por Roberto Llanos Rodado
La euforia que desató en los que la tarde-noche del miércoles asistimos al estadio Metropolitano ‘Roberto Meléndez’, y disfrutamos la aplastante victoria de Junior sobre su archirrival costeño, Unión Magdalena (4-1); estuvo a punto de hacerme pasar por alto un detalle curioso del que fui protagonista en la antesala del juego, cuando con los familiares que me acompañaban apenas nos acomodábamos en la calurosa y bulliciosa tribuna.
El episodio, que inicialmente y a simple vista puede originar sorpresa, seguido de por lo menos una carcajada, como resultó en mi caso; corrió por cuenta de personal periodístico de un poderoso canal televisivo en las transmisiones del fútbol profesional en Colombia.
Un camarógrafo, que además de su moderno equipo gráfico lucía una reluciente camiseta negra con el logo distintivo del medio en letras naranja, y sobre esta el respectivo carné de identificación periodística de la empresa; se me acercó mostrando una clara sonrisa de amabilidad, unida a un ligero choque de puños a manera de saludo, pues nos conocemos de hace rato por aquello de los ajetreos periodísticos en los que hemos coincidido.
Con ese mismo tono afectuoso me pidió que le concediera una entrevista a una joven reportera que lo acompañaba, en la que eran evidentes ciertas muestras de timidez, natural en algunos reporteros en los inicios de la profesión.
Decliné el honor con la misma cortesía con la que el amigo camarógrafo me solicitó el diálogo televisivo, –que seguramente iba en horario estelar del Canal– y en su defecto le propuse que entrevistara a mi familiar Hennys Márquez, para que con semejante “chapazo” en señal nacional, recompensara en algo el esfuerzo de haber viajado expresamente desde La Guajira, a ver a su “Junior del alma”.
Lea además: Junior supo golpear al Unión y mantiene su invicto en la Liga
La joven reportera se dirigió a mi pariente para ultimar los detalles de la entrevista, y me distraje en el celular.
Cuando desprendo la vista del aparato, me encuentro con la sorpresa de que no hubo entrevista, y la reportera y su camarógrafo caminaban a toda prisa entre la silletería de la tribuna, en búsqueda afanosa de otro candidato para la entrevista.
Encaro a mi familiar y le pregunto a secas, más que todo en solidaridad con la joven periodista por razones de colegaje, que por qué se negó a la charla.
Y este, con ese dejo particular que caracteriza el hablar de los guajiros raizales, me respondió el reclamo casi como una cachetada: “Compadre, imagine usted, que la ‘pelá’ me salió con que tenía que hablarle dizque como argentino o uruguayo”.
Sin lograr reponerme de mi asombro por aquello que me parecía inaudito, me dijo que lo que más le hubiese preocupado, de haber aceptado la sugerencia de cambiar el ‘primo’ guajiro por un ‘ché’ o un ‘boludo’ de los argentinos; era la reacción del ‘Negro’ Mejía o Tony Avila, sus amigos en la Calle Primera de Riohacha.

‘Oiga Hennys, ¿Qué es la vaina suya compadre, usted se ‘pendejeó’ o qué, qué eso de estar hablando como extranjero?’, me hubieran dicho sin dejarme llegar, y jamás me iban a creer que todo había sido por solicitud de la gente de un canal nacional de televisión”, sostuvo entre risas.
Más allá de la anécdota jocosa que puede provocar esta historia, vale la pena examinar una vez más el papel de algunos medios de comunicación al momento de cumplir con su papel periodístico.
Pues en carta blanca este es un típico caso de manipulación de la oferta informativa, que incluye una postura antiética, irresponsable y para colmo de males, además, ridícula.
No entendemos qué le podría a significar en la medición de audiencia del canal, que un costeño respondiera una entrevista con acento del sur del continente, y hacerlo pasar como argentino o uruguayo, engañando a los televidentes.
Le puede interesar: Junior no cree en nadie: sumó su tercer triunfo en línea en el clásico costeño
Otra pregunta que puede surgir, es que si con esa propuesta deshonesta el Canal cree ¿que la entrevista ganaba en importancia mediática?
La licencia para transmitir este tipo de eventos deportivos, no le da derecho al medio para mentirle a la gente, engañarla, y exponer como objeto de burla a un entrevistado, tal el caso que intentaron con un guajiro, al proponerle que terminara hablando como rioplatense, solo para satisfacer a la dirección del Canal.
Cuando el frustrado entrevistado se negó a la vergonzosa pantomima, alcanzó a preguntarle a la reportera que a qué se debía aquella exótica y extravagante solicitud.
“La chica me dijo que con ocasión del clásico Junior-Unión, la primera pregunta era que en mi condición de ‘extranjero’, le respondiera que ciudad me gustaba más: Barranquilla o Santa Marta, después seguían otras preguntas de aspecto deportivo”.
Ante la insistencia de que la única condición era el uso del acento del sur del continente, el pariente preguntó la razón de esto, a lo que la chica respondió:
“Es para mantener contento al técnico de Junior que es uruguayo, y se sienta como en casa”.
Desconocemos si la joven reportera en su travesía por la tribuna del estadio, consiguió un falso uruguayo-argentino para su caricaturesca entrevista.